你也爱那白浪么
它会啮啃岩石
更会残忍地折断船橹
撕碎布帜

没有一刻静止
它自满地讲述着
从古以来的航行者悲惨的故事

或许是无理性的
但它是美丽的
而我却爱那白浪

——当它的泡沫减到我的身上时
我曾起了被爱者的感激


Do you love the white waves too?
They gnaw at the rocks,
And even cruelly break the oars,
Tearing the sails to pieces.

They never rest for a moment,
They boastfully tell the
Tragic stories of sailors since ancient times.

Perhaps it is irrational,
But it is beautiful,
And I love the white waves.

- When its foam fell on me,
I felt the gratitude of being loved.


Amas também as ondas brancas?
Essas vagas que roem os rochedos
Que impiedosas quebram os lemes dos barcos
e rasgam suas velas.

Jamais imóveis
Elas contam incansáveis
Histórias trágicas dos navegadores de antigamente.

Talvez elas não tenham uma razão
No entanto são belas
E eu as amo, essas ondas brancas.

Quando sua espuma vem morrer a meus pés
eu principio apenas, amoroso, à expressar minha gratidão.


Post a Comment