太極圈

退圈容易進圈難,不離腰頂後與前。
所難中士不離位,退易進難仔細研。
此為動功非站定,倚身進退並比肩。
能如水磨摧急緩,雲龍風虎象周旋。
要用大盤從此覓,久而久之出天然。

楊班侯

"It is easy to retreat from the circle and hard to enter it; one should not part from the waist, the crown of the head, and the back united with the front.
The most difficult is to keep the earth center without losing its position; retreating is easy and advancing is hard, this should be studied carefully.
This is because one is in movement and not stationary; one relies upon the advance and retreat of the body and maintain it at level with the opponent’s.
One should be able to turn like a water mill, fast or slow; the shapes of the cloud dragon and the wind tigers revolve in circles.
If one wishes to apply the heavenly circle, its search must start immediately; over a long time it will become natural. "

Based on the translation by 楊俊敏 Yang Jwing Ming presented in the book 太極拳楊氏先哲秘要 Tai Chi Secrets of the Yang Style.

Post a Comment