六則
丹書云。靜則為性。動則為意。妙用則為神。所以拳術再動。練去謂之先天之真意。則身體手足動作。即有形之物。謂之後天。以後天合着規矩法則。形容先天之真意。自最初還虛。以致末後還虛。循環無端之理。無聲無臭之德。此皆名為形意拳之道也。
丹書云。靜則為性。動則為意。妙用則為神。所以拳術再動。練去謂之先天之真意。則身體手足動作。即有形之物。謂之後天。以後天合着規矩法則。形容先天之真意。自最初還虛。以致末後還虛。循環無端之理。無聲無臭之德。此皆名為形意拳之道也。
"It says in the elixirist literature: “Stillness is a matter of basic nature. Movement is a matter of intention. Subtlety is a matter of spirit.” Therefore when there is movement in the boxing art, what is practiced is called the “innate true intention”. The movements of body, hands, and feet then take shape, and this is called the “acquired [trained intention]”. The acquired conforms to standards and rules so as to imitate the innate true intention. Begin by returning to emptiness. End by returning to emptiness. It is the principle of cycling without end. It is the virtue of silence and undetectability. All these things together are known as the method of Xingyi Boxing."
Excerpt from the translation by Paul Brennan, to be found in the Brennan Translation blog.
Post a Comment