有三挺,即
一。頸項挺,則頭部正直,精氣貫頂。
二。脊骨腰挺,則力達四稍,氣鼓全身。
三。膝蓋挺,則氣恬神怡,如樹生根。
是謂之三挺。

李存義


"Stretch. The three things that must be stretched:
a) When the neck stretches, the head is straight and the jing and chi can reach the top.
b) When the spine is stretched, the force reaches the four limbs and the chi permeates the whole body.
c) When the knees stretch (out), the qi is calm and the spirit is in harmony, like a tree with strong roots.
These are the three stretches."

From the book Xingyi Connected Fist (形意連環拳), by Lǐ Cúnyì (李存義), and from Xingyi Mother Fists (形意母拳) by Jiāng Róngqiáo (薑容樵) based on the translations by Joseph Crandall

Post a Comment