![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEivAB0S53PRKxcs8c-EYKqWXnI_RceQhIyayn5ihiBuBAwVO0ciS-PtpZTfBdRtp-1-pSCo-ugXlwJ3Tn4aPsbrIDzkZWrNBXwSuag-VzmpgkXGQoNlF9jUlLmYcgbl4B5M7ngy0QfZDgY/s1600/20130510-SainteVictoire-0004.jpg)
終南別業
中歲頗好道,
晚家南山陲。
興來美獨往,
勝事空自知。
行到水窮處,
坐看雲起時。
偶然值林叟,
談笑無還期。
中歲頗好道,
晚家南山陲。
興來美獨往,
勝事空自知。
行到水窮處,
坐看雲起時。
偶然值林叟,
談笑無還期。
Midway on my life's journey I believed in the Tao.
Now that I am old I dwell near mountains green.
I wander there alone whenevere in the mood,
Amid the beauty that is all for me.
Sautering along till the end of the brook,
I take a rest and watch the clouds appear.
Casually encountering an old neighbour,
I forget to return, chatting in good cheer.
Translated by Sun Liang
Post a Comment